Hollivud – milyonların arzusu, amma hər kəs dili bilmədən ora getməyə cəsarət etmir. Bu ulduzlar isə yalnız cəsarət etməklə kifayətlənməyib, həm də sənayeni fəth edə biliblər.
Lent.az xarici mediaya istinadla dilləri “yolda” öyrənən, intuisiya və aktyorluq məharətinə güvənən aktyorları təqdim edir.
Antonio Banderas
İspan aktyor Hollivud kastinq direktorlarında pis təəssürat yaratmamaq üçün dil baryeri barədə susmağı qərara alıb.
Onun agenti rejissora əminliklə deyib ki, Banderas ingiliscəni mükəmməl bilir, buna görə də aktyoru Londona görüşə dəvət ediblər. Sonralar Antonio zarafatla deyib ki, söhbət zamanı bütün suallara yalnız “yes” cavabını verib. İki həftə sonra o, artıq Nyu-Yorka uçub və yalnız fonetik “şparqalka” əsasında replika əzbərləyib – beləliklə onun Amerika karyerası başlayıb.
Xavyer Bardem
İspan aktyora hələ 1990-cı illərdə Con Malkoviç diqqət yetirib. O vaxt Bardem ingiliscədən bir kəlmə də bilməyib, amma “Yuxarıda rəqs edən” filminin çəkilişləri texniki səbəblərlə təxirə salınanda dili öyrənməyə müvəffəq olub.
Əvvəlcə ona ikinci dərəcəli rol təklif olunub, amma ingilis dilində sürətli irəliləyişi sayəsində baş rolu əldə edib.
Marion Kotiyyar
Fransalı aktrisa ABŞ-ın diqqətini “Yaşıl həyat” (2007) filmi ilə çəkib. Hollivuddan ilk təkliflər gələn kimi, aktrisa intensiv kursa başlayıb: dörd ay hər gün ingilis dili və Marion artıq ilk ingilisdilli layihəsində çəkilib.
Jan Dyujarden
Fransız aktyor “Artist” (2011) filmində rol aldıqda, dil problemi demək olar ki, olmayıb: film səssiz kino dövrünə həsr olunub.
Bircə replikası belə yox idi – amma buna baxmayaraq, “Ən yaxşı kişi rolu” üzrə “Oskar” qazanıb. O dövrdə Dyujarden demək olar ki, ingiliscə danışmayıb, amma mükafatı Corc Klunini belə qabaqlayaraq alıb.
Monika Belluççi
Bu gün aktrisa bir neçə dildə rahat müsahibə verir, halbuki vaxtilə özünü “ümidsiz” dilçi hesab edib. Onun ilk Amerika layihəsi Frensis Ford Koppolanın “Drakula” (1992) filmi oldu və o zaman ingiliscəni demək olar ki, bilməyib.
“Heç vaxt ingilis dili dərsi almamışam. Bu dili necə öyrəndiyimi bilmirəm”, – Monika sonralar etiraf edib.
Yalitsa Aparisio
Aktrisalığı olmayan meksikalı “Roma” (2018) filmində baş rolu alıb və dərhal “Oskar”a namizəd olub.Yalitsa ingilis dilini yalnız uğurdan sonra öyrənməyə başlayıb ki, Hollivudda möhkəmlənsin.
Salma Hayek
“Mən ingiliscə bilmirdim, yaşıl kartım yox idi, maşın sürə bilmirdim və heç kimlə ünsiyyət qura bilmirdim”, – aktrisa 2003-cü ildə Ofra Vinfriyə müsahibəsində xatırlayıb.
Bütün bunlara baxmayaraq, artıq bir il sonra o, “Mənim dəli həyatım” (1993) filmində baş rol oynayıb. 2002-ci ildə Hayek “Frida” filmi ilə “Oskar”a namizəd olub və bütün bunlar ingiliscə.
Arnold Şvartsenegger
19 yaşlı bodibildinq çempionu ABŞ-a gələndə, ingiliscə cəmi bir neçə ifadə bilib.
Güclü aksenti səbəbindən onun ilk rollarını dublyaj ediblər, amma sonradan məhz bu tələffüz “Terminator”un və gələcək Kaliforniya qubernatorunun vizit kartına çevrilib.
Penelopa Kruz
İlk ispan “Oskar” qalibi (2009, “Viki, Kristina, Barselona”) zarafatla deyirdi ki, Hollivuda gələndə yalnız iki ifadə bilib: “How are you?” və “I want to work with Johnny Depp”. Bir neçə il sonra isə aktrisa artıq Dip ilə ard-arda iki layihədə rol alıb.
İnqrid Berqman
İsveçli aktrisa Hollivuda özünün “İntermeçço” (1939) filminin ingilisdilli remeykində rol almaq üçün gəlib. Dil səviyyəsi sıfır olsa da, rejissor David O. Selznik onun oyununa heyran qalıb və çəkilişlərə dəvət edib.
Berqman ingilis dilini birbaşa çəkiliş meydançasında öyrənib və bu, onun klassik Hollivud əfsanəsinə çevrilməsinə mane olmayıb.